What is the Rubaiyat of Omar Khayyam?

Although commercially unsuccessful at first, FitzGerald’s work was popularised from 1861 onward by Whitley Stokes, and the work came to be greatly admired by the Pre-Raphaelites in England. FitzGerald had a third edition printed in 1872, which increased interest in the work in the United States. By the 1880s, the book was extremely popular throughout the English-speaking world, to the extent that numerous “Omar Khayyam clubs” were formed and there was a “fin de siècle cult of the Rubaiyat”.[1] Rubaiyat of Omar Khayyám is the title that Edward FitzGerald gave to his translation of a selection of poems, originally written in Persian and numbering about a thousand, attributed to Omar Khayyám (1048–1131), a Persian poet, mathematician, and astronomer. FitzGerald’s work has been published in several hundred editions and has inspired similar translation efforts in English and in many other languages.
Read More What is the Rubaiyat of Omar Khayyam?